En hälsning från oss i arkivet:

Lämna gärna kommentarer om du har tankar, funderingar eller annat som kan vara av värde. Det är alltid trevligt med respons från läsarna - vare sig det är egna frågor eller svar på frågor från oss skribenter. Tack på förhand!

fredag 10 augusti 2007

Fluga, flög, flugit, flyghit

E fluga gör engen sômmer, sägs det i Närke, och det kan väl stämma. Och flugor finns det gott om på fler ställen än i Närke. T.ex. ifrån Gagnefs sn i Dalarna, där det riktiga, äkta Dalarna tar vid, kan någon, eller något, vara 'uppfylld med flugor', eller 'rik på flugor' om man är flugig, minsann. Om det är luften som är flugig kanske det är läge att plocka fram sina flygfönster 'myggnät' (Värml. Karlstads hd, Hammarö sn. 1952) och vara beredd med flugslämta 'flugsmälla' (Vb. Jörn. 1974).

flughit - kan det vara "Fly on the wings of love", tro? Eller "Fly me to the moon"? Kanske också "I'm like a bird"? Svårt att veta vad de syftar på, där ute på landet. Radion har satt sina spår. Djupt.

Nej, det är inte tydliga svar alltid. Eloge till forskarna som får ihop hela uppsatser med dialektala ord och uttydningar. Jag vill dock inte misströsta, för blinner höna hittar ôg ett korn iblann, inte sant? Och jo, flughit är inget annat är supinum-formen på flyga v: flyga, flög, flugit.
(Ordspråk från Närke)

©

Inga kommentarer: